Traducción de materiales a idiomas Mam y k'iche'

Términos de Referencia – proveedor de servicios

Información de LOS SERVICIOS REQUERIDOS

Tipo de Servicios

Traducción de materiales a idiomas Mam y k'iche'

Estación de trabajo

Remoto

Información específica de la vacante

 

Fecha estimada de inicio

25 de agosto  

Antecedentes

La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) implementa el Programa Regional sobre Migración, financiado por la Oficina de Población, Refugiados y Migración (PRM) del Departamento de Población de los Estados Unidos. Este programa busca mejorar las capacidades de los Estados en América Central, México y El Caribe para una gobernanza de las migraciones de una manera humana y sostenible. El Programa cuenta de cuatro pilares: gobernanza de la migración, alianzas y cooperación, gestión de emergencias y crisis migratorias y comunicación para el desarrollo y se ejecuta desde hace 11 años.  

Como parte del pilar de Comunicación para el Desarrollo (C4D), se desarrollan procesos de comunicación en comunidades de México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Costa Rica y Panamá. Estos procesos incluyen actividades comunitarias en contextos de educación formal y no formal, cuyo objetivo es contribuir a prevenir la migración irregular y brindar información confiable a las personas para que tomen sus propias decisiones en cuanto al proyecto migratorio.  Entre ellos, la Maleta Educativa sobre Migración se ha posicionado como un repositorio de herramientas para maestros, formadores y organizaciones comunitarias que deseen implementar dinámicas para informar sobre temas de migración.

 

Responsabilidades

El proveedor de servicios trabajará bajo la supervisión directa de la Oficial de Comunicación para el Desarrollo del Programa Regional sobre Migración y de la asistente de comunicación encargada de dar seguimiento a la Maleta Educativa sobre Migración.

OBJETIVO: 

  • Traducir a idiomas Mam y k'iche' las siguientes siete actividades de la Maleta Educativa sobre Migración:

https://programamesocaribe.iom.int/sites/default/files/sopa_de_letras.pdf

https://programamesocaribe.iom.int/sites/default/files/asocie.pdf

https://programamesocaribe.iom.int/sites/default/files/arboldeladiversidad_n.pdf

https://programamesocaribe.iom.int/sites/default/files/la_maletamigrante_feb.pdf

https://programamesocaribe.iom.int/sites/default/files/fichas_maleta_pedagogica_1-2-3diversidad_0.pdf

https://programamesocaribe.iom.int/sites/default/files/fichas_maleta_pedagogica_aquitambien_0.pdf

https://programamesocaribe.iom.int/sites/default/files/bingo_migracion_kit_impresion_1.pdf

  • Traducir a lenguas Mam y k'iche' la Fábula del León y el Coyote.

Solicitud

Si desea postularse, envíe un correo electrónico a: iomsanjoseprocurement@iom.int

Debe incluir:

  • Acreditación y/o justificación de experiencia en traducción de idiomas Mam y k'iche'
  • Propuesta técnica y económica. La propuesta económica debe ser específica en lo que corresponde a cada producto.

La fecha límite de aplicación es el 18 de agosto del 2021

Consideraciones y requisitos

La entrega de todos los productos deberá ser puntual en la fecha acordada. Los derechos de propiedad de los productos pautados pertenecen exclusivamente a la OIM. El proveedor de servicios contratado deberá estar dispuesto a realizar los cambios solicitados por la OIM, previa conformidad de ambas partes.

Se espera que el proveedor contratado para este proyecto cuente con experiencia en:  

  • Traducción bilingüe
  • Proofreading

Cronograma de pagos y tareas específicas

 

El pago se realizará contra la recepción, revisión y aprobación satisfactoria de los productos por parte de la OIM.

Encuentre el cronograma con las tareas, fechas y porcentajes de pago a continuación.

 

La fecha límite para recibir las ofertas es el 18 de agosto del 2021.

Enviar las ofertas al correo iomsanjoseprocurement@iom.int haciendo referencia a la vacante: Traducción de materiales de la Maleta Educativa.

Lugar de trabajo: 
Remoto
Fecha limite: 
Miércoles, Agosto 18, 2021